1. Visiteur, Vous avez une question sur l'Hypnose, Posez là sur le Forum

Rejeter la notice

Accédez librement à l'ensemble du forum de l'Hypnose + 30 000 Membres Vidéos, Mp3, Livres, Média, Liens et + encore...

Hypnosis research : Stephen Brooks

Discussion dans 'Les différentes Techniques & Se Former-S'Informer' créé par surderien, 7 Septembre 2008.

  1. surderien

    surderien Moderateur Membre de l'équipe

    Inscrit:
    16 Juillet 2008
    Messages:
    6100
    J'aime reçus:
    453
    Points:
    6680
    Localité:
    Suscinio 56

    En tant qu'invité, vous n'avez pas accès à la totalité de cette conversation --> Enregistrez-Vous Maintenant

    La recherche en hypnose : Stephen brooks

    :shock: Pour ceux qui maîtrisent l’anglais je vous transmets les coordonnées de Stephen Brooks dont j’ai découvert la « free université virtuelle internationale d’hypnose » sur internet : « british hypnosis research »

    *** Pour voir ce lien, enregistrez vous ***


    Ce maître de l’hypnose thérapeutique interactive transmet gracieusement sa longue expérience sur ce site en associant des formations écrites et en vidéo très complètes, un forum interactif international de recherche en hypnose en anglais sous forme notamment de questions-réponses-evolutives, du chat et des formations conférences dans le monde dont une franco-anglaise sur Paris :

    *** Pour voir ce lien, enregistrez vous ***

    Les vidéos où il s’entretient avec un « patient » en miroir avec un hypnothérapeute français traducteur, dans une formation interactive en public, montrent tout l’intérêt que peut représenter l’évolution par le système de l’hypnose

    Notamment dans le cas de la prise en charge de maladies complexes et en prime avec des suggestions géniques…

    Pour moi, il illustre tout le génie de l’hypnose…

    :roll: Free in live…
     
  2. surderien

    surderien Moderateur Membre de l'équipe

    Inscrit:
    16 Juillet 2008
    Messages:
    6100
    J'aime reçus:
    453
    Points:
    6680
    Localité:
    Suscinio 56
    Meilleure Réponse
    Je vois que l'accés est conditionné par l'achat de son DVD ce qui n'était pas le cas il y a encore trois mois...

    :roll:

    A suivre
     
  3. Inspiral

    Inspiral Membre

    Inscrit:
    7 Novembre 2008
    Messages:
    36
    J'aime reçus:
    0
    Points:
    1160
    merci pour l'info, même au prix des DVD 35£ (vu la baisse du taux de la livre!) c'est quand même une bonne opération, je pense, pour découvrir sa pratique.
     
  4. surderien

    surderien Moderateur Membre de l'équipe

    Inscrit:
    16 Juillet 2008
    Messages:
    6100
    J'aime reçus:
    453
    Points:
    6680
    Localité:
    Suscinio 56
    coucou inspiral

    Oui, j'ai beaucoup appris sur ce site en trois mois et j'ai surtout progressé en anglais 8) et en hypnose bilinguale :roll:

    on y rencontre des français trés compétents en hypnose et surtout en anglais...

    et aussi des hypnoéchangeurs du monde entier !

    Mais les subtilités des jeux de mots de l'hypnose en francais sont déjà durs durs alors en langue de Seks-pire n'en parlons pas !

    :roll:
     
  5. Inspiral

    Inspiral Membre

    Inscrit:
    7 Novembre 2008
    Messages:
    36
    J'aime reçus:
    0
    Points:
    1160
    Super! je vais m'inscrire.
    Il y a des jeux de mots en anglais faciles: like "nose-knows" . Moi, ce que je regrette, c'est la syntaxe du français qui n'autorise pas les m^mes jeux qu'en anglais: un verbe dans une phrase peut devenir une commande directe.

    Par exemple, Bandler à collé un interprete de japonais en transe au milieu d'un séminaire avec ça:

    "don't go into trance now, ....and you can ....go into trance later"
    c'est donc devenu une commande directe destinée au traducteur ("trance later" =translator) et qui à mis tous les japonais sans traducteur pendant un moment!

    Je vais voir Bandler le mois prochain, de quoi apprécier les histoires à dormir debout!

    Go into trance nooooww!
     
  6. surderien

    surderien Moderateur Membre de l'équipe

    Inscrit:
    16 Juillet 2008
    Messages:
    6100
    J'aime reçus:
    453
    Points:
    6680
    Localité:
    Suscinio 56
    transe translation traducteur en erreur d'interprétation ?

    un interprete interprete toujours trop quand il se prête à toute traduction même s'il est prêt à transmettre rigoureusement les choses qu'il ne souhaite pas interprèter lui même en lui même et les retransmettre sans sa traduction il en est confus mais il s'y prête en mauvaise langue qu'il l'a traduit sans le savoir et en y croyant en toute bonne foi

    toute traduction serait une trahison

    alors n'oubliez pas ce que je viens de vous transemettre !


    :roll:
     
  7. Leo Lavoie

    Leo Lavoie Membre

    Inscrit:
    7 Janvier 2009
    Messages:
    2269
    J'aime reçus:
    5
    Points:
    2330
    Localité:
    Montréal Québec
    J'ai suivi un des ces séminaires en audio.

    Juste un problème avec ce type...Je ne conseillerais pas une personne qui a été abusée sexuellement par un oncle ou un autre adultes quand il était enfant d'aller le consulter. Pourquoi? Parce que dans ces interventions, il y a beaucoup trop les mêmes tonalités et les manières d'un adulte abuseur envers un enfant. L'expiration en parlant et en chuchotant je trouve ça très désagréable. En fait c'est que j'ai souvent eu en consultation des cas semblables.

    Aussi je ne sais pas si c'est parce que le sujet du séminaire était l'induction indirecte mais ça aussi, à force d'être indirect dans tout, ça donne une impression de mensonge et ça donne un peu aussi le même type de langage qu'un vieux vicieux avec un enfant.

    Quand on dit à une jeune fille qui nous consulte des trucs comme : "et peut-être il y a d'autres endroits de ton corps ou tu peux ressentir de la relaxation" avec une expiration pas naturelle comme ça, il y a de bonnes chances que l'on tombe sur une jeune fille qui a entendu ça dans un contexte d'abus sexuel.

    Mais à part ça c'est un maître, oui...
     
  8. Klok

    Klok Membre

    Inscrit:
    21 Février 2009
    Messages:
    58
    J'aime reçus:
    0
    Points:
    1360
    tu parles de la représentation (supposée) commune que l'on s'en fait ?

    Tu as eu des cas ?
    J'imagine que l'ancrage peut rester présent pour qu'elle se protège mais suppose t on alors qu'elle a perdu sa capacité de penser/raisonner et qu'elle n'est pas capable de remettre les choses à leur place ?
    (c'est un thérapeute, pour le moment je n'ai pas assez d'informations pour déterminer s'il me veut du mal, je sais que ma peur est décuplée par un ancrage puissant)

    - c'est une vraie question -

    auquel cas qu'est ce qui te permet de déterminer qu'elle n'a pas cette capacité ?
    te semble t il bon qu'elle la récupère ?
     
  9. Leo Lavoie

    Leo Lavoie Membre

    Inscrit:
    7 Janvier 2009
    Messages:
    2269
    J'aime reçus:
    5
    Points:
    2330
    Localité:
    Montréal Québec
    Ta question me semble importante mais je ne la comprends pas vraiment. Tu peux élaborer ?
     
  10. Klok

    Klok Membre

    Inscrit:
    21 Février 2009
    Messages:
    58
    J'aime reçus:
    0
    Points:
    1360
    Je pense au modèle de l'AT notamment
    (mais on peut raisonner aisément sans)

    La nana qui réagit mal à une voix basse et l'associe aux violences de son enfances est clairement bloquée dans l'enfant : ni adulte ni parent
    Ce qui, pour les non ATistes, revient à que de perdre sa capacité de penser (raisonner logiquement et de manière distancée) et la capacité de se rassurer elle même.

    La voix/mots réactivent (à mon sens corrigez moi si je me trompe) l'ancrage très puissant qui a été fait avec violence sexuelles (par exemple)

    Hors, dans les faits, récupérons notre capacité à penser, c'est un hypnotiseur que l'on est venu voir pour un but précis. Il est fréquent en hypnose qu'on parle à voix basse.
    Les mots peuvent être pris dans d'autres sens mais je n'ai pas assez d'informations pour déterminer si je suis en danger ou pas
    (à moins d'en avoir recueilli d'autres mais c'est une autre histoire)

    d'où ma question :

    Qu'est ce qui te permet de déterminer que la nana n'a pas ces capacités ?


    Ensuite lorsque tu mets un bémol à certaines inductions de l'hypnotiseur (que je ne connais pas au demeurant) et plus particulièrement celle qui est cité tu nous dis que cela fait appel à des représentations malsaines que tu penses être partagés par plusieurs personnes, notamment la demoiselle dont nous parlions précédemment.

    d'où ma question :

    "Tu parles de la représentation supposée que l'on s'en fait ?"

    supposée parce qu'il n'y a aucun moyen de savoir vraiment si elle est partagés ou non (si tout le monde a fait cette association/ancrage entre les deux)

    c'est très subjectif non ?
    (mais je suis complètement ok pour le prendre en compte ou minimiser l'impact de ce phénomène lorsque l'on est hypnotiseur ^^ on a )
     
Chargement...